We sat on the swing together;
At the end of the orchard-close,
A hill with its budding heater
Like a purple dome arose.
On the heavy-ivied chapel
The sun for the windows sought;
In the shadows of pear-tree and apple
The daisies were crowded and caught.
And it was her thirteenth summer,
And I was as old as she;
But love is an early comer
He came to her and me.
O, silently, slowly swinging,
Till a star peered half afraid,
And the chapel-bell was ringing,
And the shadows were lost in shade. |
На качелях сидели мы вечером,
В том саду с золотыми цветами;
Чудный холм с нежно-розовым вереском
Был как купол пурпурный над нами.
А в старинной часовне заброшенной
Луч последний с оконцем играет;
На цветы тень от яблонь наброшена,
Их она, как вуаль, укрывает.
Не умели еще целоваться мы,
Было нам по тринадцать, подруга.
Мы о детстве своем не забыли сны,
Но уже полюбили друг друга.
Мы так долго сидели тем вечером,
Когда колокол пел над водою,
А потом мы укрылись доверчиво
Отраженной в реке темнотою. |